கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 134


ਜੈਸੇ ਕਰਪੂਰ ਮੈ ਉਡਤ ਕੋ ਸੁਭਾਉ ਤਾ ਤੇ ਅਉਰ ਬਾਸਨਾ ਨ ਤਾ ਕੈ ਆਗੈ ਠਹਾਰਵਈ ।
jaise karapoor mai uddat ko subhaau taa te aaur baasanaa na taa kai aagai tthahaaravee |

கற்பூரத்தின் நறுமணம் காற்றில் பரவும் தன்மையைக் கொண்டிருப்பதால், அதன் வாசனை எதிலும் தங்காது;

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਕੈ ਸੁਬਾਸਨਾ ਬਨਾਸਪਤੀ ਤਾਹੀ ਤੇ ਸੁਗੰਧਤਾ ਸਕਲ ਸੈ ਸਮਾਵਈ ।
chandan subaas kai subaasanaa banaasapatee taahee te sugandhataa sakal sai samaavee |

ஆனால் ஒரு சந்தன மரத்தைச் சுற்றியுள்ள தாவரங்கள் வெளிப்படும் நறுமணத்துடன் சமமாக நறுமணமடைகின்றன.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਿਲਤ ਸ੍ਰਬੰਗ ਸੰਗ ਰੰਗੁ ਰਾਖੈ ਅਗਨ ਜਰਾਇ ਸਬ ਰੰਗਨੁ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise jal milat srabang sang rang raakhai agan jaraae sab rangan mittaavee |

தண்ணீர் அதில் கலந்திருக்கும் அதே நிறத்தைப் பெறுவது போல, ஆனால் நெருப்பு அனைத்து வண்ணங்களையும் எரித்து (சாம்பலாக) அழித்துவிடும்;

ਜੈਸੇ ਰਵਿ ਸਸਿ ਸਿਵ ਸਕਤ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਸੰਜੋਗੀ ਬਿਓਗੀ ਦ੍ਰਿਸਟਾਤੁ ਕੈ ਦਿਖਾਵਈ ।੧੩੪।
jaise rav sas siv sakat subhaav gat sanjogee biogee drisattaat kai dikhaavee |134|

சூரியனின் தாக்கம் விரும்பத்தகாதது (தமோகுனி), சந்திரன் நற்பண்புகளைக் கொண்டிருப்பது போலவே, குரு உணர்வுள்ள நபர் அமைதியாகவும் நல்லொழுக்கமாகவும் நடந்துகொள்கிறார், அதே சமயம் ஒரு சுய விருப்பமும், துரோகியும் மாமனின் தீய விளைவுகளில் சிக்கியிருப்பது வெளிப்படையானது. (134)