卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 134


ਜੈਸੇ ਕਰਪੂਰ ਮੈ ਉਡਤ ਕੋ ਸੁਭਾਉ ਤਾ ਤੇ ਅਉਰ ਬਾਸਨਾ ਨ ਤਾ ਕੈ ਆਗੈ ਠਹਾਰਵਈ ।
jaise karapoor mai uddat ko subhaau taa te aaur baasanaa na taa kai aagai tthahaaravee |

由于樟脑的香味具有在空气中扩散的特性,因此其气味不会在任何东西上停留;

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਕੈ ਸੁਬਾਸਨਾ ਬਨਾਸਪਤੀ ਤਾਹੀ ਤੇ ਸੁਗੰਧਤਾ ਸਕਲ ਸੈ ਸਮਾਵਈ ।
chandan subaas kai subaasanaa banaasapatee taahee te sugandhataa sakal sai samaavee |

但是檀香树周围的植被也会随着释放的香气而变得同样芳香;

ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਿਲਤ ਸ੍ਰਬੰਗ ਸੰਗ ਰੰਗੁ ਰਾਖੈ ਅਗਨ ਜਰਾਇ ਸਬ ਰੰਗਨੁ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise jal milat srabang sang rang raakhai agan jaraae sab rangan mittaavee |

正如水会获得与混合其中的颜色相同的颜色,但火会将所有颜色烧成灰烬以毁灭它们;

ਜੈਸੇ ਰਵਿ ਸਸਿ ਸਿਵ ਸਕਤ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਸੰਜੋਗੀ ਬਿਓਗੀ ਦ੍ਰਿਸਟਾਤੁ ਕੈ ਦਿਖਾਵਈ ।੧੩੪।
jaise rav sas siv sakat subhaav gat sanjogee biogee drisattaat kai dikhaavee |134|

正如太阳的影响是不良的(Tamoguni),而月亮具有美德的影响,同样,一个具有上师意识的人行为平和而有美德,而一个任性和叛教的人,如果陷入了玛门的邪恶影响,就会显得引人注目。(134)