卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 487


ਨਿਸ ਦਿਨ ਅੰਤਰ ਜਿਉ ਅੰਤਰੁ ਬਖਾਨੀਅਤ ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਜਾਨੀਐ ।
nis din antar jiau antar bakhaaneeat taise aan dev guradev sev jaaneeai |

侍奉和崇拜神和女神,即真正的古鲁,就像黑夜和白天的区别。

ਨਿਸ ਅੰਧਕਾਰ ਬਹੁ ਤਾਰਕਾ ਚਮਤਕਾਰ ਦਿਨੁ ਦਿਨੁਕਰ ਏਕੰਕਾਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
nis andhakaar bahu taarakaa chamatakaar din dinukar ekankaar pahichaaneeai |

在夜晚的黑暗中(无知),有许多星星(神)的光芒,但随着真古鲁知识光芒的出现(随着白天太阳的升起),唯一的神变得显眼而明显。

ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਮੈ ਬਿਕਾਰੀ ਹੈ ਬਿਕਾਰ ਹੇਤੁ ਪ੍ਰਾਤ ਸਮੈ ਨੇਹੁ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
nis andhiaaree mai bikaaree hai bikaar het praat samai nehu nirankaaree unamaaneeai |

恶棍和作恶者沉迷于邪恶和恶毒的行为,但通过对真古鲁的了解,虔诚的锡克教徒在甘露时刻沉思主的名字,与他合二为一。

ਰੈਨ ਸੈਨ ਸਮੈ ਠਗ ਚੋਰ ਜਾਰ ਹੋਇ ਅਨੀਤ ਰਾਜੁਨੀਤਿ ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਾਸੁਰ ਬਖਾਨੀਐ ।੪੮੭।
rain sain samai tthag chor jaar hoe aneet raajuneet reet preet baasur bakhaaneeai |487|

夜晚,当睡觉的时间到来时,奸诈、欺诈和恶毒的人的邪恶阴谋得逞。但随着黎明的到来,在甘露时刻(真古鲁的知识光芒),主的正义和公正得逞。(神圣的