卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 191


ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨ ਕੈ ਅਗਿਆਨਤਾ ਅਵਗਿਆ ਗੁਰ ਨਿੰਦਾ ਗੁਰ ਦਾਸਨ ਕੈ ਨਾਮ ਗੁਰਦਾਸ ਹੈ ।
haumai abhimaan kai agiaanataa avagiaa gur nindaa gur daasan kai naam guradaas hai |

在自尊、自负和无知的影响下,我对上师不尊敬,并诽谤他的仆人。然而,我却称自己是上师的奴隶。

ਮਹੁਰਾ ਕਹਾਵੈ ਮੀਠਾ ਗਈ ਸੋ ਕਹਾਵੈ ਆਈ ਰੂਠੀ ਕਉ ਕਹਤ ਤੁਠੀ ਹੋਤ ਉਪਹਾਸ ਹੈ ।
mahuraa kahaavai meetthaa gee so kahaavai aaee rootthee kau kahat tutthee hot upahaas hai |

这就像有毒的乌头根或块茎(Mitha Mauhra)被称为甜的,或者感染的眼睛被称为“akh ai hai”,据说患天花的人会受到母亲(Mata)的探望和祝福。这是一个大笑话。

ਬਾਂਝ ਕਹਾਵੈ ਸਪੂਤੀ ਦੁਹਾਗਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਕੁਰੀਤਿ ਸੁਰੀਤਿ ਕਾਟਿਓ ਨਕਟਾ ਕੋ ਨਾਸ ਹੈ ।
baanjh kahaavai sapootee duhaagan suhaagan kureet sureet kaattio nakattaa ko naas hai |

只是为了好玩,将不孕的女人称为 Saputi(有儿子的女人),将弃妇称为已婚妇女,这与将邪恶的仪式称为吉祥或将鼻子被砍断的人称为美丽没有什么不同。

ਬਾਵਰੋ ਕਹਾਵੈ ਭੋਰੋ ਆਂਧਰੈ ਕਹੈ ਸੁਜਾਖੋ ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਸੁ ਨ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।੧੯੧।
baavaro kahaavai bhoro aandharai kahai sujaakho chandan sameep jaise baas na subaas hai |191|

就像疯子会被人说成傻子,或者盲人虽然能看见东西,但都是疯狂而错误的表达方式,同样,竹子即使生长在檀香树附近,也无法获得檀香树的香味,因此,如果一个人