卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 197


ਚਾਰ ਕੁੰਟ ਸਾਤ ਦੀਪ ਮੈ ਨ ਨਵ ਖੰਡ ਬਿਖੈ ਦਹਿ ਦਿਸ ਦੇਖੀਐ ਨ ਬਨ ਗ੍ਰਿਹ ਜਾਨੀਐ ।
chaar kuntt saat deep mai na nav khandd bikhai deh dis dekheeai na ban grih jaaneeai |

真上师与信众结合的荣耀,在四面八方、七海、所有森林和九个地区都是无法知晓或估量的。

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਦੇਖਿਓ ਸੁਨਿਓ ਸੁਰਗ ਪਇਆਲ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਨ ਮਾਨੀਐ ।
log bed giaan unamaan kai na dekhio sunio surag peaal mrit manddal na maaneeai |

这种壮丽景象在吠陀的奇妙知识中从未被听到或读到过。人们相信它不存在于天堂、地狱或人间。

ਭੂਤ ਅਉ ਭਵਿਖ ਨ ਬਰਤਮਾਨ ਚਾਰੋ ਜੁਗ ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਖਟ ਦਰਸ ਨ ਧਿਆਨੀਐ ।
bhoot aau bhavikh na baratamaan chaaro jug chatur baran khatt daras na dhiaaneeai |

四劫、三世、四海之内,甚至六经之中,都无法见到它。

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਜੈਸੇ ਤੈਸੋ ਅਉਰ ਠਉਰ ਸੁਨੀਐ ਨ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।੧੯੭।
gurasikh sangat milaap ko prataap jaise taiso aaur tthaur suneeai na pahichaaneeai |197|

真古鲁和他的锡克教徒之间的团结是如此难以形容和奇妙,这种状态在其他任何地方都听不到或看不到。(197)