卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 551


ਦਰਸਨ ਦੀਪ ਦੇਖਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲੈ ਪਤੰਗੁ ਪਰਚਾ ਬਿਹੂੰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
darasan deep dekh hoe na milai patang parachaa bihoon gurasikh na kahaavee |

如果对真古鲁的一瞥未能使弟子变得如飞蛾般准备为他心爱的灯牺牲自己,那么他就不能被称为古鲁的真正弟子。

ਸੁਨਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲਤ ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨੁ ਜਨਮੁ ਲਜਾਵਈ ।
sunat sabad dhun hoe na milat mrig sabad surat heen janam lajaavee |

听到真上师美妙的话语后,如果弟子的状态没有变得像听到甘达赫哈 (Ghanda Herha) 的声音而入迷的鹿一样,那么如果没有将上师的名号深深地铭记在心,他就浪费了他宝贵的生命。

ਗੁਰ ਚਰਨਾਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਨ ਹੋਇ ਮਿਲੈ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਸਵਾਸੁ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੁਇ ਨ ਹੰਸਾਵਈ ।
gur charanaamrit kai chaatrik na hoe milai ridai na bisavaas gur daas hue na hansaavee |

为了从真上师处获得 Naam 类灵丹妙药,如果弟子没有像雨鸟渴望 Swati 滴水一样以完全的信心遇见真上师,那么他心中对真上师就没有信心,也不能成为他的忠实追随者。

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਏਕ ਟੇਕ ਸਿਖ ਜਲ ਮੀਨ ਹੁਇ ਦਿਖਾਵਈ ।੫੫੧।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan ek ttek sikh jal meen hue dikhaavee |551|

真古鲁的忠实弟子将他的思想沉浸在神圣的言辞中,实践它,并在真古鲁慈爱的怀抱中畅游,就像鱼儿在水中快乐而满足地游动一样。(551)