卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 556


ਜਾ ਕੇ ਅਨਿਕ ਫਨੰਗ ਫਨਗ੍ਰ ਭਾਰ ਧਰਨਿ ਧਾਰੀ ਤਾਹਿ ਗਿਰਧਰ ਕਹੈ ਕਉਨ ਸੀ ਬਡਾਈ ਹੈ ।
jaa ke anik fanang fanagr bhaar dharan dhaaree taeh giradhar kahai kaun see baddaaee hai |

造物主把非常沉重的地球放置在舍什纳格(Sheshnag)千座山峰之一的顶端,如果我们因为他举起了一座山而称他为吉尔达尔(Girdhar),那对他的赞美又是什么呢?

ਜਾ ਕੋ ਏਕ ਬਾਵਰੋ ਬਿਸ੍ਵਨਾਥ ਨਾਮ ਕਹਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਕਹੇ ਕਉਨ ਅਧਿਕਾਈ ਹੈ ।
jaa ko ek baavaro bisvanaath naam kahaavai taeh brijanaath kahe kaun adhikaaee hai |

湿婆,是主创造的一个淫荡的人,他称自己为 Vishwanath,如果我们称这位造物主为 Braj Bhumi 的主人,那么这是对他的什么赞美?(他的创造范围是无限的)。

ਅਨਿਕ ਅਕਾਰ ਓਅੰਕਾਰ ਕੇ ਬਿਥਾਰੇ ਜਾਹਿ ਤਾਹਿ ਨੰਦ ਨੰਦਨ ਕਹੇ ਕਉਨ ਸੋਭਤਾਈ ਹੈ ।
anik akaar oankaar ke bithaare jaeh taeh nand nandan kahe kaun sobhataaee hai |

主创造了无数的形象,称他为南德之子对他来说绝不是一种赞美。

ਜਾਨਤ ਉਸਤਤਿ ਕਰਤ ਨਿੰਦਿਆ ਅੰਧ ਮੂੜ ਐਸੇ ਅਰਾਧਬੇ ਤੇ ਮੋਨਿ ਸੁਖਦਾਈ ਹੈ ।੫੫੬।
jaanat usatat karat nindiaa andh moorr aaise araadhabe te mon sukhadaaee hai |556|

无知而愚蠢的信徒称这是对他的赞美。事实上,他们是在诽谤主。与其说这样的赞美,还不如保持沉默。(556)