卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 44


ਸੂਆ ਗਹਿ ਨਲਿਨੀ ਕਉ ਉਲਟਿ ਗਹਾਵੈ ਆਪੁ ਹਾਥ ਸੈ ਛਡਾਏ ਛਾਡੈ ਪਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ।
sooaa geh nalinee kau ulatt gahaavai aap haath sai chhaddaae chhaaddai par bas aavee |

鹦鹉捕手固定一根旋转的管子,鹦鹉会飞过来坐在上面。管子旋转,鹦鹉会倒挂着。它不会松开管子。然后鹦鹉捕手过来松开它的爪子。这样它就成了奴隶。

ਤੈਸੇ ਬਾਰੰਬਾਰ ਟੇਰਿ ਟੇਰਿ ਕਹੇ ਪਟੇ ਪਟੇ ਆਪਨੇ ਹੀ ਨਾਓ ਸੀਖਿ ਆਪ ਹੀ ਪੜਾਈ ।
taise baaranbaar tter tter kahe patte patte aapane hee naao seekh aap hee parraaee |

当鹦鹉被训练并学会说话时,它会反复说这些话。它学会说出自己的名字,并教给其他鹦鹉。

ਰਘੁਬੰਸੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਲ ਜਾਮਨੀ ਸੁ ਭਾਖ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
raghubansee raam naam gaal jaamanee su bhaakh sangat subhaav gat budh pragattaavee |

鹦鹉从信奉罗摩的人那里学会念出罗摩的名字。从邪恶和不义的人那里,它学会了恶名。在希腊人的陪伴下,它学会了希腊人的语言。它根据所交往的人发展自己的智力。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਸੰਗ ਮਿਲੇ ਆਪਾ ਆਪੁ ਚੀਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਪਾਵਈ ।੪੪।
taise gur charan saran saadh sang mile aapaa aap cheen guramukh sukh paavee |44|

同样,在圣人的陪伴下,在萨特古鲁莲花足的庇护下,锡克教徒在其古鲁的陪伴下实现了自我,享受了真正的幸福与安宁。(44)