卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

也许还有许多其他美丽的形式,但没有一种可以接近受人爱戴的真古鲁的光辉形式,也没有数百万灵丹妙药可以传达给真古鲁的甜言蜜语。

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

为了我真古鲁的恩惠,我牺牲了人生的四种欲望。为了我真古鲁的甜美微笑,我可以牺牲无数的救赎。(与真古鲁的微笑和恩惠相比,Dharam、arth、Kaam 和 mokh 微不足道)。

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

千万个天堂的安慰都无法与真古鲁的片刻会面相比,与他完全会面的安慰超越海洋的容量。

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

无人能达到真古鲁的荣耀和慈悲灵丹妙药。我为他牺牲我的身体、思想和财富。(646)