Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

Mnogi drugi prekrasni oblici mogu postojati, ali nijedan ne može doseći ni blizu sjajnog oblika voljenog Istinskog Gurua niti milijuni predmeta nalik eliksiru mogu dosegnuti slatke riječi Istinskog Gurua.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

Žrtvujem sve četiri životne želje zbog milostivog pogleda mog Istinskog Gurua. Mogu žrtvovati bezbrojna spasenja zbog slatkog osmijeha mog Istinskog Gurua. (Dharam, arth, Kaam i mokh su ništavni u odnosu na osmijeh i pogled milosti Istinskog Gurua).

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

Ugode milijuna nebesa ne mogu se mjeriti ni s trenutnim susretom s Istinskim Guruom, a utjehe na potpunom susretu s Njim su izvan kapaciteta oceana.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

Nitko ne može dosegnuti slavu i eliksir ljubavi Istinskog Gurua. Njemu žrtvujem svoje tijelo, um i bogatstvo. (646)