کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

بسیاری از اشکال زیبای دیگر ممکن است وجود داشته باشند، اما هیچ کدام نمی توانند به شکل درخشان گورو واقعی محبوب نزدیک شوند و یا میلیون ها آیتم اکسیر مانند نمی توانند به کلمات شیرین گورو واقعی برسند.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

من هر چهار آرزوی زندگی را فدای نگاه لطف گوروی واقعی خود می کنم. من می توانم نجات های بی شماری را فدای لبخند شیرین گوروی واقعی خود کنم. (دارام، آرث، کام و موخ بر لبخند و نگاه لطف گورو واقعی ناچیز است).

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

آسایش میلیون‌ها بهشت نمی‌تواند حتی با یک ملاقات لحظه‌ای با گورو واقعی برابری کند و آسایش در ملاقات کامل با او فراتر از ظرفیت اقیانوس‌ها است.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

هیچ کس نمی تواند به شکوه و اکسیر دوست داشتنی گورو واقعی برسد. جسم و روان و ثروتم را فدای او می کنم. (646)