ای دوست! چگونه خداوندی را که نمی توان آن را گرفتار کرد؟ چگونه کسی را که فریب نمی خورد فریب دادی؟ چگونه رازی را که رازش آشکار نمی شود، شناختی؟ چگونه او را که قابل دسترسی نیست، درک کردهاید؟
چگونه خداوندی را دیده ای که دیده نمی شود؟ کسی که در جایی نصب نمی شود، چگونه او را در دل خود نصب کرده ای؟ کسی که اسم اکسیر مانندش را همه نمی توانند مصرف کنند، شما چگونه آن را مصرف کرده اید؟ چگونه در برابر دولت تولید شده مقاومت کرده اید؟
پروردگاری که بیش از هر کلمه ای از توصیف و سخنان مکرر است، چگونه در او تعمق کرده ای؟ چگونه او را (در دل) جای داده ای که نصب نمی شود؟ چگونه او را که دست نخورده است لمس کردی؟ و او که دور از دسترس است، چگونه است
پروردگاری که هر جنبهاش بسیار شگفتانگیز، شگفتانگیز و فراتر از درک است، چگونه او را در قلب خود جای دادهاید که بیپایان و بیشکل است؟ (648)