کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 67


ਰਤਨ ਪਾਰਖ ਮਿਲਿ ਰਤਨ ਪਰੀਖਾ ਹੋਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਾਟ ਸਾਟ ਰਤਨ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ।
ratan paarakh mil ratan pareekhaa hot guramukh haatt saatt ratan biauhaar hai |

اصالت یک جواهر را فقط برخی از خبره های این تجارت می توانند ارزیابی کنند. به طور مشابه، یک سیک هوشیار و مراقب از گورو، خرید جواهری مانند Naam را در مغازه یک گورو واقعی معامله می کند.

ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਮਨਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਕੈ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
maanak heeraa amol man mukataahal kai gaahak chaahak laabh labhat apaar hai |

کسی که واقعاً به تجارت الماس، مروارید، یاقوت و سنگ های قیمتی علاقه مند است، به تنهایی از آن بیشترین سود را می برد. به همین ترتیب، مریدان و مریدان واقعی گورو با کالای True Naam تجارت می کنند و زندگی خود را سودآور می سازند.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਬਿਸਾਹਨ ਕੈ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਦੁਆਰ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan bisaahan kai param nidhaan prem nem guraduaar hai |

گورو واقعی با غرق کردن ذهن در کلام الهی و داد و ستد با کالای نعم و شباد (کلام الهی)، گنجینه عشق را به شاگرد خود برکت می دهد.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਮ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਭਵ ਤਰਤ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੭।
gurasikh sandh mil sangam samaagam kai maaeaa mai udaas bhav tarat sansaar hai |67|

هنگامی که یک خدمتکار واقعی با گورو واقعی ملاقات می کند. هنگامی که او به جماعت عاشق و فداکار گورو می پیوندد، چنین شاگردی که همیشه در محضر گورو حضور دارد، از مایا (مامون) دور و بی آلایش می ماند. او بدون مجازات از اقیانوس دنیوی عبور می کند. (