کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 619


ਅਨਭੈ ਭਵਨ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਦ੍ਵਾਰ ਚਾਰੋ ਬਸੁ ਚਾਰੋ ਕੁੰਟ ਰਾਜਤ ਰਾਜਾਨ ਹੈ ।
anabhai bhavan prem bhagat mukat dvaar chaaro bas chaaro kuntt raajat raajaan hai |

درب گوروی راستین منبع همیشگی دانش است، جایی که بندگان او همیشه درگیر عبادت محبت آمیز او هستند و کنیزان دوست داشتنی او برای نجات دعا می کنند.

ਜਾਗ੍ਰਤ ਸ੍ਵਪਨ ਦਿਨ ਰੈਨ ਉਠ ਬੈਠ ਚਲਿ ਸਿਮਰਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਪਰਵਾਨ ਹੈ ।
jaagrat svapan din rain utth baitth chal simaran sravan sukrit paravaan hai |

آن انسان همیشه در درگاه گوروی واقعی پذیرفته می شود که در بیدار، خواب، نشسته، ایستاده یا راه رفتن نام الهی او را بر زبان می آورد و به آن گوش می دهد. این برای او برترین وظیفه اوست.

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਵੈ ਸੋਈ ਭਾਵੈ ਪਾਵੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਮਾਨੋ ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਹੈ ।
joee joee aavai soee bhaavai paavai naam nidh bhagat vachhal maano baajat neesaan hai |

همه کسانی که با ارادت و عشق به درگاه گوروی واقعی می آیند مورد قبول استاد راستین قرار می گیرند. او گنج ارزشمند نام را به دست می آورد. به نظر می رسد اعلان دوستدار عبادت کنندگان بر درب او به شکل

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸਾਮ ਰਾਜ ਸੁਖ ਭੋਗਵਤ ਅਦਭੁਤ ਛਬਿ ਅਤਿ ਹੀ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ ।੬੧੯।
jeevan mukat saam raaj sukh bhogavat adabhut chhab at hee biraajamaan hai |619|

همه انسان هایی که به درگاه شاه شاهان پناه می برند، از آسایش شگفت انگیز گنج نام برخوردار می شوند و در زمان حیات رهایی می یابند. چنین زیبایی شگفت انگیز دادگاه گورو واقعی به خوبی آراسته می شود. (619)