카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 619


ਅਨਭੈ ਭਵਨ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਦ੍ਵਾਰ ਚਾਰੋ ਬਸੁ ਚਾਰੋ ਕੁੰਟ ਰਾਜਤ ਰਾਜਾਨ ਹੈ ।
anabhai bhavan prem bhagat mukat dvaar chaaro bas chaaro kuntt raajat raajaan hai |

참된 구루의 문은 지식의 영원한 원천이며, 그곳에서 그분의 종들은 언제나 그분을 사랑하는 예배에 참여하고 그분을 사랑하는 하녀들은 구원을 위해 기도하고 있습니다.

ਜਾਗ੍ਰਤ ਸ੍ਵਪਨ ਦਿਨ ਰੈਨ ਉਠ ਬੈਠ ਚਲਿ ਸਿਮਰਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਪਰਵਾਨ ਹੈ ।
jaagrat svapan din rain utth baitth chal simaran sravan sukrit paravaan hai |

그 인간은 깨어 있을 때, 자고 있을 때, 앉을 때, 서 있을 때, 걸을 때 그의 신성한 이름을 말하고 듣는 참 구루의 문앞에서 항상 받아들여집니다. 그에게 이것은 최고의 임무입니다.

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਵੈ ਸੋਈ ਭਾਵੈ ਪਾਵੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਮਾਨੋ ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਹੈ ।
joee joee aavai soee bhaavai paavai naam nidh bhagat vachhal maano baajat neesaan hai |

헌신과 사랑으로 참 구루의 문 앞에 오는 모든 사람은 참 구루에게 받아들여집니다. 그는 이름의 귀중한 보물을 획득합니다. 그분이 예배자들을 사랑하신다는 선언이 그분의 문에서 다음과 같은 형태로 울리고 있는 것 같습니다.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸਾਮ ਰਾਜ ਸੁਖ ਭੋਗਵਤ ਅਦਭੁਤ ਛਬਿ ਅਤਿ ਹੀ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ ।੬੧੯।
jeevan mukat saam raaj sukh bhogavat adabhut chhab at hee biraajamaan hai |619|

만왕의 왕의 문에 피신하는 모든 인간은 이름의 보화의 놀라운 위로를 누리며 살아 있는 동안 해탈하게 되느니라. 참 구루 궁정의 놀라운 아름다움이 잘 장식되고 있습니다. (619)