카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 526


ਜੈਸੇ ਗਜਰਾਜ ਗਾਜਿ ਮਾਰਤ ਮਨੁਖ ਸਿਰਿ ਡਾਰਤ ਹੈ ਛਾਰ ਤਾਹਿ ਕਹਤ ਅਰੋਗ ਜੀ ।
jaise gajaraaj gaaj maarat manukh sir ddaarat hai chhaar taeh kahat arog jee |

거대한 코끼리가 나팔을 불고, 사람을 죽이고, 자신에게 먼지를 뿌리는 것처럼, 그는 건강하다고 알려져 있습니다.

ਸੂਆ ਜਿਉ ਪਿੰਜਰ ਮੈ ਕਹਤ ਬਨਾਇ ਬਾਤੈ ਪੇਖ ਸੁਨ ਕਹੈ ਤਾਹਿ ਰਾਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜੋਗ ਜੀ ।
sooaa jiau pinjar mai kahat banaae baatai pekh sun kahai taeh raaj grihi jog jee |

마치 새장 속의 앵무새가 다른 사람의 대화를 듣고 따라하는 것과 같습니다. 그를 듣고 보는 사람들은 그가 매우 지혜롭고 지식이 풍부하다고 평가합니다. 그는 왕궁에 살기에 합당한 사람입니다. (세상에서는 말을 많이 하는 사람이 현명한 사람이다.)

ਤੈਸੇ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਮਾਇਆ ਮਦੋਨ ਪਾਪ ਕਰੈ ਤਾਹਿ ਕਹੈ ਸੁਖੀਆ ਰਮਤ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀ ।
taise sukh sanpat maaeaa madon paap karai taeh kahai sukheea ramat ras bhog jee |

마찬가지로 사람도 셀 수 없이 많은 물질적 쾌락을 즐기고 열중하여 죄를 짓습니다. 사람들은 그를 행복하고 편안하다고 부릅니다. (세상의 눈으로 볼 때 물질적인 것은 행복과 안락의 수단입니다.)

ਜਤੀ ਸਤੀ ਅਉ ਸੰਤੋਖੀ ਸਾਧਨ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੈ ਉਲਟੋਈ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਹੈ ਅਗਿਆਨ ਲੋਗ ਜੀ ।੫੨੬।
jatee satee aau santokhee saadhan kee nindaa karai ulattoee giaan dhiaan hai agiaan log jee |526|

무지한 세상의 인식은 (구루의 말씀의 진리와는) 반대입니다. 세상은 규율이 있고 진실하며 만족하고 최고인 사람들을 비방합니다. (526)