카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 217


ਜਬ ਤੇ ਪਰਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਆਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।
jab te param gur charan saran aae charan saran liv sakal sansaar hai |

인간이 참 구루의 거룩한 발에 피난처를 찾은 이후로 세상 사람들은 그의 발에 피난처를 정하기 시작합니다.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਚਰਨਾਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਚਾਹਤ ਚਰਨ ਰੇਨ ਸਕਲ ਅਕਾਰ ਹੈ ।
charan kamal makarand charanaamrit kai chaahat charan ren sakal akaar hai |

참 구루의 피난처에 머무는 동안 그의 발을 씻음으로써 온 인류는 그의 거룩한 발로 축복받기를 원합니다.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਹਜ ਘਰਿ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਰਮਾਰਥ ਬੀਚਾਰ ਹੈ ।
charan kamal sukh sanpatt sahaj ghar nihachal mat paramaarath beechaar hai |

진정한 구루의 연꽃 같은 발의 평화로운 피난처에서 생활함으로써 우리는 평형 상태에 흡수됩니다. 더 높은 영적 지혜로 인해 마음과 의식이 안정됩니다.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਕੈ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ।੨੧੭।
charan kamal gur mahimaa agaadh bodh net net namo namo kai namasakaar hai |217|

참 구루의 연꽃 같은 발의 영광은 이해를 초월하며, 끝이 없고 무한합니다. 그는 계속해서 칭찬을 받을 가치가 있는 사람입니다. (217)