카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 611


ਜੈਸੇ ਖਰ ਬੋਲ ਸੁਨ ਸਗੁਨੀਆ ਮਾਨ ਲੇਤ ਗੁਨ ਅਵਗੁਨ ਤਾਂ ਕੋ ਕਛੂ ਨ ਬਿਚਾਰਈ ।
jaise khar bol sun saguneea maan let gun avagun taan ko kachhoo na bichaaree |

징조를 믿는 사람과 마찬가지로 당나귀의 울음소리를 좋은 징조로 여기지만 당나귀의 좋은 점과 나쁜 점에는 관심을 두지 않습니다.

ਜੈਸੇ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਦ ਸੁਨਿ ਸਹੈ ਸਨਮੁਖ ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਨ ਦੇਤ ਬਧਿਕ ਬਿਰਦੁ ਨ ਸਮਾਰਹੀ ।
jaise mrig naad sun sahai sanamukh baan praan det badhik birad na samaarahee |

마치 Ghanda Hehra의 음악에 매료된 사슴이 그 근원을 향해 달려가서 사냥꾼의 화살에 죽지만 그의 살인자 자질에 대해 숙고하지 않는 것과 같습니다.

ਸੁਨਤ ਜੂਝਾਊ ਜੈਸੇ ਜੂਝੈ ਜੋਧਾ ਜੁਧ ਸਮੈ ਢਾਡੀ ਕੋ ਨ ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਉਰ ਧਾਰਹੀ ।
sunat joojhaaoo jaise joojhai jodhaa judh samai dtaaddee ko na baran chihan ur dhaarahee |

전투 전사가 전쟁 북 소리를 듣고 흥분에 젖어 전장으로 달려가지만, 북치는 사람의 형태나 색깔을 마음속에 가져오지는 않는 것과 같습니다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਾਇ ਗਾਇ ਦਿਖ ਠਗੋ ਭੇਖਧਾਰੀ ਜਾਨਿ ਮੋਹਿ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਹੀ ।੬੧੧।
taise gur sabad sunaae gaae dikh tthago bhekhadhaaree jaan mohi maar na biddaarahee |611|

마찬가지로 나는 속기 쉬운 시크교도들에게 구루의 성스러운 찬송을 불러줌으로써 안팎의 사기꾼들과 다르게 속이고 있습니다. 그런데 구르바니의 상냥함과 너그러운 성품에 반한 시크교인들은 알면서도 나를 꾸짖지도 않는다.