카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 414


ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਮ ਸੁਜਸੁ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੈ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸਜਨੀ ਸਗਲ ਬਿਗਸਾਤ ਹੈ ।
jaise pria sangam sujas naaeikaa bakhaanai sun sun sajanee sagal bigasaat hai |

마치 아내가 남편과의 결합을 친구에게 설명하고 그 세부 사항을 듣고 기뻐하는 것과 같습니다.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਹੁਇ ਸੋਭਾ ਦੇਤ ਮੋਨਿ ਗਹੇ ਮਨ ਮੁਸਕਾਤ ਹੈ ।
simar simar pria prem ras bisam hue sobhaa det mon gahe man musakaat hai |

그녀는 자신의 결합에 대한 환상을 품고 그것에 대해 생각하면서 황홀경에 빠진다. 그녀는 침묵 속에서 순간의 아름다움을 표현합니다.

ਪੂਰਨ ਅਧਾਨ ਪਰਸੂਤ ਸਮੈ ਰੁਦਨ ਸੈ ਗੁਰਜਨ ਮੁਦਿਤ ਹੁਇ ਤਾਹੀ ਲਪਟਾਤ ਹੈ ।
pooran adhaan parasoot samai rudan sai gurajan mudit hue taahee lapattaat hai |

임신이 끝나고 아이를 낳을 때 진통 중에 울고, 그 훌쩍거리는 소리는 그녀를 사랑하는 집의 할머니들을 기쁘게 한다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਾਸ ਜਾਸੁ ਬੋਲਤ ਬੈਰਾਗ ਮੋਨਿ ਸਬਹੁ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।੪੧੪।
taise guramukh prem bhagat pragaas jaas bolat bairaag mon sabahu suhaat hai |414|

마찬가지로, 주님의 이름에 대한 사랑의 명상과 묵상 덕분에 마음이 주님에 대한 사랑으로 불타오르는 참된 스승의 헌신적인 스승 의식의 노예는 세상을 포기한 상태에서 말합니다. 그는 침묵을 지켜보고 있지만