카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 278


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਭਈ ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸ੍ਰਵਨ ਅਚਲ ਹੈ ।
daras dhiaan liv drisatt achal bhee sabad bibek srut sravan achal hai |

진정한 구루의 비전에 마음을 집중함으로써, 구루의 진정한 종 제자는 마음의 안정을 얻습니다. 구루의 말씀과 남 심란의 해설 소리를 통해 그의 성찰과 기억의 힘도 안정됩니다.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਸੁਧਾ ਜਿਹਬਾ ਅਚਲ ਭਈ ਗੁਰਮਤਿ ਅਚਲ ਉਨਮਨ ਅਸਥਲ ਹੈ ।
simaran maatr sudhaa jihabaa achal bhee guramat achal unaman asathal hai |

혀로 비약과 같은 나암을 음미함으로써 그의 혀는 다른 것을 원하지 않습니다. 그의 입문과 구루의 지혜 덕분에 그는 삶의 영적인 측면에 계속 집착합니다.

ਨਾਸਕਾ ਸੁਬਾਸੁ ਕਰ ਕੋਮਲ ਸੀਤਲਤਾ ਕੈ ਪੂਜਾ ਪਰਨਾਮ ਪਰਸ ਚਰਨ ਕਮਲ ਹੈ ।
naasakaa subaas kar komal seetalataa kai poojaa paranaam paras charan kamal hai |

콧구멍은 참 구루의 거룩한 발의 먼지 냄새를 즐깁니다. 그분의 거룩한 발의 부드러움과 시원함, 거룩한 발에 닿는 머리를 만지고 느끼면 그는 안정되고 평온해집니다.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥ ਚਰ ਅਚਰ ਹੁਇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸਲਿਲ ਹੈ ।੨੭੮।
guramukh panth char achar hue ang ang pang sarabang boond saagar salil hai |278|

발은 여전히 참 구루의 길을 따르게 됩니다. 모든 팔다리가 경건해지며 바다의 물과 섞이는 한 방울의 물처럼 그는 진정한 구루를 섬기는 일에 열중합니다. (278)