Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 278


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਭਈ ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸ੍ਰਵਨ ਅਚਲ ਹੈ ।
daras dhiaan liv drisatt achal bhee sabad bibek srut sravan achal hai |

Με το να εμπλακεί το μυαλό του στο όραμα του Αληθινού Γκουρού, ένας αληθινός υπηρέτης μαθητής του Γκουρού επιτυγχάνει τη σταθερότητα του νου. Με τον ήχο της έκθεσης των λέξεων του Γκουρού και του Naam Simran, η δύναμη του προβληματισμού και της ανάμνησής του σταθεροποιείται επίσης.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਸੁਧਾ ਜਿਹਬਾ ਅਚਲ ਭਈ ਗੁਰਮਤਿ ਅਚਲ ਉਨਮਨ ਅਸਥਲ ਹੈ ।
simaran maatr sudhaa jihabaa achal bhee guramat achal unaman asathal hai |

Απολαμβάνοντας το ελιξίριο Naam με τη γλώσσα, η γλώσσα του δεν επιθυμεί τίποτα άλλο. Χάρη στη μύησή του και τη σοφία του Γκουρού, παραμένει προσκολλημένος με την πνευματική πλευρά της ζωής του.

ਨਾਸਕਾ ਸੁਬਾਸੁ ਕਰ ਕੋਮਲ ਸੀਤਲਤਾ ਕੈ ਪੂਜਾ ਪਰਨਾਮ ਪਰਸ ਚਰਨ ਕਮਲ ਹੈ ।
naasakaa subaas kar komal seetalataa kai poojaa paranaam paras charan kamal hai |

Τα ρουθούνια απολαμβάνουν το άρωμα της σκόνης των ιερών ποδιών του True Guru. Αγγίζοντας και νιώθοντας την τρυφερότητα και τη δροσιά των αγίων ποδιών Του και το κεφάλι να αγγίζει τα άγια πόδια, γίνεται σταθερός και γαλήνιος.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥ ਚਰ ਅਚਰ ਹੁਇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸਲਿਲ ਹੈ ।੨੭੮।
guramukh panth char achar hue ang ang pang sarabang boond saagar salil hai |278|

Τα πόδια εξακολουθούν να ακολουθούν το μονοπάτι του Αληθινού Γκουρού. Κάθε μέλος γίνεται ευσεβές και σαν μια σταγόνα νερού που αναμιγνύεται με το νερό του ωκεανού, απορροφάται στην υπηρεσία του Αληθινού Γκουρού. (278)