Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 418


ਜੈਸੇ ਗੁਆਰ ਗਾਇਨ ਚਰਾਵਤ ਜਤਨ ਬਨ ਖੇਤ ਨ ਪਰਤ ਸਬੈ ਚਰਤ ਅਘਾਇ ਕੈ ।
jaise guaar gaaein charaavat jatan ban khet na parat sabai charat aghaae kai |

Ακριβώς όπως ο βοσκός βοσκής βόσκει τις αγελάδες του με μεγάλη προσοχή στη ζούγκλα και δεν τις αφήνει να περιπλανηθούν σε κάποια χωράφια, και βόσκουν με ικανοποίηση.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਸਰੂਪ ਰਾਜਨੀਤ ਬਿਖੈ ਤਾ ਕੇ ਦੇਸ ਪਰਜਾ ਬਸਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ।
jaise raajaa dharam saroop raajaneet bikhai taa ke des parajaa basat sukh paae kai |

Ακριβώς όπως ένας βασιλιάς που είναι δίκαιος και δίκαιος, οι υπήκοοί του ζουν με ειρήνη και ευημερία.

ਜੈਸੇ ਹੋਤ ਖੇਵਟ ਚੇਤੰਨਿ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾ ਮੈ ਲਾਗੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਬੋਹਥ ਪਾਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise hot khevatt chetan saavadhaan jaa mai laagai nirabighan bohath paar jaae kai |

Ακριβώς όπως ένας ναυτικός είναι πολύ σε εγρήγορση και έχει επίγνωση των καθηκόντων του, αυτό το πλοίο αγγίζει την ακτή χωρίς κανένα δυσμενές γεγονός.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੧੮।
taise gur unaman magan braham jot jeevan mukat karai sikh samajhaae kai |418|

Ομοίως, ο Αληθινός Γκουρού που έχει συγχωνευθεί με το θείο Φως του Κυρίου, όπως το στημόνι και το υφάδι ενός υφάσματος, μόνος του μπορεί να κάνει έναν μαθητή να ζει χειραφετημένος με τις διδασκαλίες Του. (418)