Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 418


ਜੈਸੇ ਗੁਆਰ ਗਾਇਨ ਚਰਾਵਤ ਜਤਨ ਬਨ ਖੇਤ ਨ ਪਰਤ ਸਬੈ ਚਰਤ ਅਘਾਇ ਕੈ ।
jaise guaar gaaein charaavat jatan ban khet na parat sabai charat aghaae kai |

Net zoals de koeherdersgrazer zijn koeien heel aandachtig in de jungle laat grazen en ze niet in sommige velden laat ronddwalen, en ze naar tevredenheid grazen.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਸਰੂਪ ਰਾਜਨੀਤ ਬਿਖੈ ਤਾ ਕੇ ਦੇਸ ਪਰਜਾ ਬਸਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ।
jaise raajaa dharam saroop raajaneet bikhai taa ke des parajaa basat sukh paae kai |

Net als een koning die rechtvaardig en rechtvaardig is, leven zijn onderdanen in vrede en voorspoed.

ਜੈਸੇ ਹੋਤ ਖੇਵਟ ਚੇਤੰਨਿ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾ ਮੈ ਲਾਗੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਬੋਹਥ ਪਾਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise hot khevatt chetan saavadhaan jaa mai laagai nirabighan bohath paar jaae kai |

Net zoals een zeeman zeer alert is en zich bewust is van zijn plichten, raakt dat schip de kust daarginds zonder enige nadelige gebeurtenissen.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੧੮।
taise gur unaman magan braham jot jeevan mukat karai sikh samajhaae kai |418|

Op dezelfde manier kan alleen de Ware Goeroe, die is opgegaan in het goddelijke Licht van de Heer, zoals schering en inslag van een stof, ervoor zorgen dat een discipel geëmancipeerd leeft met Zijn leringen. (418)