Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

Een discipel die oog in oog komt te staan met de Guru, bevrijdt zichzelf van alle verlangens en wensen door de unieke en troostende woorden van de Ware te ontvangen. Goeroe. Zo bevrijdt hij zichzelf van de wereldse lasten met de kracht van zijn meditatie en toewijding.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

Terwijl hij het pad van de Guru betreedt, vernietigt hij al zijn dualiteit en twijfels. De toevlucht van de Ware Goeroe maakt zijn geest stabiel.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

Door de glimp van de Ware Guru worden al zijn verlangens en sensualiteiten moe en worden ze ineffectief. Door de Heer bij elke ademhaling te gedenken, wordt hij zich volledig bewust van de Heer, de meester van ons leven.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

De veelvormige scheppingen van de Heer zijn wonderbaarlijk en verbazingwekkend. De goeroe-georiënteerde discipel realiseert zich dat de aanwezigheid van de Heer in dit hele plaatje waar en eeuwig is. (282)