Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 438


ਹਸਤ ਹਸਤ ਪੂਛੈ ਹਸਿ ਹਸਿ ਕੈ ਹਸਾਇ ਰੋਵਤ ਰੋਵਤ ਪੂਛੈ ਰੋਇ ਅਉ ਰੁਵਾਇ ਕੈ ।
hasat hasat poochhai has has kai hasaae rovat rovat poochhai roe aau ruvaae kai |

Een lachend persoon vraagt vrolijk aan een gelukkig en lachend persoon verschillende dingen die hem aan het lachen kunnen maken. Op dezelfde manier vraagt een huilende persoon aan een andere huilende persoon zaken die het huilen veroorzaken.

ਬੈਠੈ ਬੈਠੈ ਪੂਛੈ ਬੈਠਿ ਬੈਠਿ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਜਾਇ ਚਾਲਤ ਚਾਲਤ ਪੂਛੈ ਦਹਦਿਸ ਧਾਇ ਕੈ ।
baitthai baitthai poochhai baitth baitth kai nikatt jaae chaalat chaalat poochhai dahadis dhaae kai |

Een gevestigd persoon deelt met een ander gevestigd persoon de middelen om zich te vestigen. Iemand die een pad betreedt, zal een ander op het goede pad vragen, dingen die iemand naar het juiste pad kunnen leiden.

ਲੋਗ ਪੂਛੇ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਪੂਛੈ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਜੋਗ ਭੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਇ ਕੈ ।
log poochhe logaachaar bed poochhai bed bidh jogee bhogee jog bhog jugat jugaae kai |

Een werelds mens vraagt de andere wereldse mensen verschillende aspecten van wereldse zaken. Iemand die de Veda's bestudeert, zou naar de Veda's vragen aan iemand anders die kennis van de Veda's heeft.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਭ੍ਰਮ ਕਾਹੂ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸਾਕਿਓ ਨਿਹਿਚਲ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਮਾਇ ਕੈ ।੪੩੮।
janam maran bhram kaahoo na mittaae saakio nihichal bhe gur charan samaae kai |438|

Al het bovenstaande verzadigt de verslaving van een persoon, maar niemand is erin geslaagd de geboorte-dood-cyclus van wie dan ook te beëindigen door dergelijk gebabbel. Degenen die hun aandacht verenigen op de heilige voeten van de Heer, alleen de gehoorzame discipelen van de Guru zijn in staat een einde te maken aan