Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 398


ਆਪਨੋ ਸੁਅੰਨਿ ਜੈਸੇ ਲਾਗਤ ਪਿਆਰੋ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ਵੈਸੋ ਈ ਪਿਆਰੋ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਕਉ ।
aapano suan jaise laagat piaaro jeea jaaneeai vaiso ee piaaro sakal sansaar kau |

Net zoals iemand zijn zoon uit het hart liefheeft, zo worden hun zoons geliefd door alle anderen in de wereld.

ਆਪਨੋ ਦਰਬੁ ਜੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ਜਤਨ ਕਰਿ ਵੈਸੋ ਈ ਸਮਝਿ ਸਭ ਕਾਹੂ ਕੇ ਬਿਉਹਾਰ ਕਉ ।
aapano darab jaise raakheeai jatan kar vaiso ee samajh sabh kaahoo ke biauhaar kau |

Net zoals men volledig zorg draagt voor zijn rijkdom en bezittingen, moet men ook de zaken en het beroep van iemand anders monetair behandelen.

ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਸੁਨਿ ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਵੈਸੀਐ ਲਗਤ ਜਗ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕਉ ।
asatut nindaa sun biaapat harakh sog vaiseeai lagat jag anik prakaar kau |

Net zoals je blij bent als je naar je lof luistert en gestoord wordt als je laster over jezelf hoort, zo moet je ook erkennen en denken dat anderen hetzelfde zouden voelen.

ਤੈਸੇ ਕੁਲ ਧਰਮੁ ਕਰਮ ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਕਾ ਕੋ ਉਤਮ ਕੈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬ੍ਰਿਥਾਰ ਕਉ ।੩੯੮।
taise kul dharam karam jaiso jaiso kaa ko utam kai maan jaan braham brithaar kau |398|

Op dezelfde manier moet, wat het bedrijf of beroep van een persoon ook is volgens zijn familietraditie, als het allerhoogste en het meest geschikt voor hem worden aanvaard. (Niemand mag hierdoor gewond raken). Dit is genoeg om de alomtegenwoordigheid van de L