Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 328


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੀ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੀ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।
daras dhiaan dhiaanee sabad giaan giaanee charan saran drirr maaeaa mai udaasee hai |

Hij die zijn geest richt op de visie van de Ware Goeroe is een echte contemplator. Hij die zich bewust is van de leringen van de Guru, is wijs in de ware zin van het woord. Zo iemand is vrij van alle gebondenheden van maya als hij in de toevluchtsoord van de Ware Guru verblijft.

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੈ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤਿ ਚੀਤ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad kai bairaagee bhe trigun ateet cheet anabhai abhiaasee hai |

Een echte verzaker is iemand die zijn ego en trots heeft opgegeven; en hechtte zich aan de naam van de Heer. Hij is een asceet als hij zich verdiept voelt in de extatische tinten van de Heer. Omdat hij zijn geest vrij heeft gehouden van de invloed van maya, is hij de ware prac

ਦੁਬਿਧਾ ਅਪਰਸ ਅਉ ਸਾਧ ਇੰਦ੍ਰੀ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਕੈ ਆਤਮ ਪੂਜਾ ਬਿਬੇਕੀ ਸੁੰਨ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।
dubidhaa aparas aau saadh indree nigreh kai aatam poojaa bibekee sun mai saniaasee hai |

Omdat hij zijn gevoelens voor mij en de jouwe heeft verloren, is hij vrij van elke aanraking. Omdat hij controle heeft over zijn zintuigen, is hij een heilig persoon of een kluizenaar. Dankzij de aanbidding van de Heer is hij vol ware wijsheid. Omdat hij verdiept blijft in de absolute Heer, is hij dat ook

ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸੀ ਹੈ ।੩੨੮।
sahaj subhaav kar jeevan mukat bhe sevaa sarabaatam kai braham bisvaasee hai |328|

Omdat hij van nature betrokken is bij de wereldse plichten, wordt hij bevrijd terwijl hij nog leeft (Jeevan Mukt). Omdat hij ziet dat het goddelijke licht in allen doordringt en Zijn schepping dient, heeft hij een volledig vertrouwen in Almachtige God. (328)