Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 328


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੀ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੀ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।
daras dhiaan dhiaanee sabad giaan giaanee charan saran drirr maaeaa mai udaasee hai |

See, kes keskendub oma meele tõelise guru nägemusele, on tõeline mõtiskleja. See, kes on teadlik Guru õpetustest, on tark selle tegelikus mõttes. Selline inimene on vaba kõigist maya köidikutest, kui ta viibib Tõelise Guru varjupaigas.

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੈ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤਿ ਚੀਤ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad kai bairaagee bhe trigun ateet cheet anabhai abhiaasee hai |

Tõeline loobuja on see, kes on hüljanud ego ja uhkuse; ja kinnitas end Issanda nimega. Ta on askeet, kui tunneb, et on haaratud Issanda ekstaatilisest varjundist. Olles hoidnud oma meelt Maya mõjust puhtana, on ta tõeline praktik

ਦੁਬਿਧਾ ਅਪਰਸ ਅਉ ਸਾਧ ਇੰਦ੍ਰੀ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਕੈ ਆਤਮ ਪੂਜਾ ਬਿਬੇਕੀ ਸੁੰਨ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।
dubidhaa aparas aau saadh indree nigreh kai aatam poojaa bibekee sun mai saniaasee hai |

Olles kaotanud oma tunded minu ja sinu vastu, on ta vaba igasugustest puudutustest. Kuna tal on kontroll oma meelte üle, on ta püha inimene või erak. Tänu Issanda kummardamisele on ta täis tõelist tarkust. Kuna ta jääb absoluutsesse Issandasse süvenenud, on ta seda

ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸੀ ਹੈ ।੩੨੮।
sahaj subhaav kar jeevan mukat bhe sevaa sarabaatam kai braham bisvaasee hai |328|

Kuna ta on loomulikult seotud maiste kohustustega, vabaneb ta veel elus (Jeevan Mukt). Nähes jumalikku valgust läbisamas kõiges ja teenides Tema loodut, on tal täielik usk Kõigeväelisesse Jumalasse. (328)