Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 112


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਉਨਮਨ ਉਨਮਤ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hue unaman unamat bisam bisvaas hai |

Kui Tema nime üle mediteeriv pühendunu on küllastunud Issanda nimelise armastava nektari joomisega, tunneb ta (pühendunu) üleloomulikku ekstaatilist tunnet kõrgematel vaimsetel tasanditel.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਬਹੁ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਊਪ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
aatam tarang bahu rang ang ang chhab anik anoop roop aoop ko pragaas hai |

Kui tema (pühendunu) meeles kasvavad vaimsete mõtete mitmevärvilised lained, edastab iga tema kehaosa kummalise ja ainulaadse sära kiirgades Issanda au.

ਸ੍ਵਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਬਹੁ ਬਿਬਿਧਿ ਸੁਰਤ ਸਰਬ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
svaad bisamaad bahu bibidh surat sarab raag naad baad bahu baasanaa subaas hai |

Mõnus Issanda nime armastavast eliksiirist on hämmastav. Kõrvadesse kostuvad lummavad viisid kõigist muusikarežiimidest ja nende kaasadest. Ninasõõrmed tunnevad lugematute lõhnaainete lõhna.

ਪਰਮਦਭੁਤ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਸੋਭਾ ਸਭਾ ਮੰਡਲ ਅਖੰਡਲ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।੧੧੨।
paramadabhut brahamaasan singhaasan mai sobhaa sabhaa manddal akhanddal bilaas hai |112|

Ja kui teadvus asub kõrgeimas vaimses istmes (kümnendas avauses), nauditakse kõigi vaimsete tasandite kummalist ja suurepärast hiilgust. Selles seisundis viibimine annab kehale, vaimule ja hingele täieliku stabiilsuse. See on