Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 121


ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਬੋਇ ਨਿਪਜੈ ਸਹੰਸ੍ਰ ਗੁਨੋ ਦੇਹ ਧਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul boe nipajai sahansr guno deh dhaar karat hai praupakaar jee |

Riisitera, mis on külvamisel kaetud kestaga, annab selliseid teri kordades rohkem ja kuna riis (põhitoiduaine) teeb maailmas palju head.

ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਨਿਰਬਿਘਨ ਲਾਗੈ ਨ ਘੁਨੁ ਰਾਖੇ ਰਹੈ ਚਿਰੰਕਾਲ ਹੋਤ ਨ ਬਿਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul nirabighan laagai na ghun raakhe rahai chirankaal hot na bikaar jee |

Riis jääb putukate eest kaitstuks seni, kuni see on kestas. See säilib kaua.

ਤੁਖ ਸੈ ਨਿਕਸਿ ਹੋਇ ਭਗਨ ਮਲੀਨ ਰੂਪ ਸ੍ਵਾਦ ਕਰਵਾਇ ਰਾਧੇ ਰਹੈ ਨ ਸੰਸਾਰ ਜੀ ।
tukh sai nikas hoe bhagan maleen roop svaad karavaae raadhe rahai na sansaar jee |

Väljaspool kesta läheb riis katki. See omandab tumeda tooni ja kerge kibeduse. See kaotab oma maise tähtsuse.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਗੁਰਸਿਖ ਗ੍ਰਿਹ ਮੈ ਬੈਰਾਗੀ ਗ੍ਰਿਹ ਤਜਿ ਬਨ ਖੰਡ ਹੋਤ ਨ ਉਧਾਰ ਜੀ ।੧੨੧।
gur upades gurasikh grih mai bairaagee grih taj ban khandd hot na udhaar jee |121|

Nii elab Guru nõuandeid järgiv guru sikh peremehe elu, olemata sellesse kiindunud ja süvenenud. Oma pereliikmetega koos elades teeb ta teistele head. Ta ei ütle ära perekonnast ja elab džunglis, et end vabastada