Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 327


ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਦਰਸਨ ਕੋ ਹੈ ਨਿਤਨੇਮੁ ਜਾ ਕੋ ਸੋਈ ਦਰਸਨੀ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨੀ ਹੈ ।
saadhusang darasan ko hai nitanem jaa ko soee darasanee samadaras dhiaanee hai |

See, kes näeb ja külastab regulaarselt pühakuid, on Issanda üle mõtiskleja selle tõelises tähenduses. Ta näeb kõiki ühtemoodi ja tunneb kõigis Issanda ligiolu.

ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਏਕ ਟੇਕ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਸੈ ਮਾਨਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸੋਈ ਬ੍ਰਹਮਗਿਆਨੀ ਹੈ ।
sabad bibek ek ttek jaa kai man basai maan gur giaan soee brahamagiaanee hai |

See, kes peab Guru sõnade üle mõtisklemist oma peamiseks toeks ja hoiab selle oma südames, on Guru õpetuste tõeline järgija ja Jumala tundja selle tõelises tähenduses.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੇਮੀ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਉਨਮਨ ਉਨਮਾਨੀ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil premee pria prem unaman unamaanee hai |

See, kelle nägemus on keskendunud tõelise Guru nägemisele ja kuulmisjõule, mis on keskendunud Guru jumalike sõnade kuulmisele, on oma armastatud Issanda armastaja selle tõelises tähenduses.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਕ ਰੰਗ ਜੋਈ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਨੀ ਹੈ ।੩੨੭।
sahaj samaadh saadhasang ik rang joee soee guramukh niramal nirabaanee hai |327|

See, kes on värvitud ühe Issanda armastusse, haarab end pühade inimeste seltskonnas sügavalt Issanda nime üle mõtisklema, on tõeliselt vabastatud ja puhas Gurule orienteeritud isik. (327)