Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Nii nagu Allectoris graeca (tšakor) ihkab Kuu järele seda pidevalt nägevate silmade pärast ega tunne end kunagi nektaritaoliste kiirte joomisel küllastunud, nii ei ole ka pühendunud guru sikh kunagi küllastunud tõelise guru pilguheitega.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

Täpselt nagu hirv, kes on süvenenud Ghanda Herha-nimelise muusikainstrumendi meloodilise viisi kuulmisest, kuid pole seda kuuldes kunagi küllastunud. Nii ei ole pühendunud sikh kunagi küllastunud, kuuldes Naam Amriti tabamatu muusika meloodiat.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

Nii nagu vihmalind ei väsi päeval ja öösel nutmast nektarit nagu Swati tilk, ei väsi ka pühendunud ja kuuleka Guru jüngri keel korduvast Issanda ambrosiaalse naami lausumisest.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Nagu Allectoris graeca, hirv ja vihmalind, kirjeldamatu taevane õnn, mille ta saab tõelise guru nägemuse kaudu, kuuldes meloodilist löömatut heli ja lauldes Kõigeväelise Issanda kiitust, jääb ta ekstaasi seisundisse.