קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

כשם ש-Allectoris graeca (צ'קור) משתוקק לירח בגלל העיניים שלא מפסיקות לראות אותו ולעולם לא שבע בשתיית הקרניים דמויות הצוף, כך גם סיקי מסור מהגורו לעולם אינו שבע מההצצה של הגורו האמיתי.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

בדיוק כמו צבי שנבלע בשמיעת המנגינה המתנגנת של כלי הנגינה שנקרא ג'אנדה הרחה, אבל אף פעם לא שבע בשמיעתו. כך גם סיקי מסור אף פעם לא שבע מלשמוע את הלחן של המוזיקה הבלתי מושפעת של נעם אמרית.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

כשם שלציפור הגשם לעולם לא נמאס לבכות על הצוף כמו טיפת סוואטי ביום ובלילה, כך גם לשונו של תלמידו מסור וצייתן של גורו לעולם לא נמאס להשמיע שוב ושוב את הנאמה האמברוזית של האל.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

כמו Allectoris graeca, צבי וציפור גשם, האושר השמימי הבלתי יתואר שהוא זוכה לו בחזונו של הגורו האמיתי, שמיעת הצליל הבלתי נפגע ושר את הלל של האדון הכל יכול, הוא נשאר במצב של אקסטזה.