קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 538


ਜੈਸੇ ਮਾਂਝ ਬੈਠੇ ਬਿਨੁ ਬੋਹਿਥਾ ਨ ਪਾਰ ਪਰੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸੈ ਬਿਨੁ ਧਾਤ ਨ ਕਨਿਕ ਹੈ ।
jaise maanjh baitthe bin bohithaa na paar parai paaras parasai bin dhaat na kanik hai |

בדיוק כמו שללא לעלות על ספינה, אי אפשר לחצות אוקיינוס וללא מגע של אבן פילוסוף, ברזל, נחושת או מתכות אחרות לא ניתן להפוך לזהב.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਗੰਗਾ ਨ ਪਾਵਨ ਆਨ ਜਲੁ ਹੈ ਨਾਰ ਨ ਭਤਾਰਿ ਬਿਨੁ ਸੁਤਨ ਅਨਿਕ ਹੈ ।
jaise bin gangaa na paavan aan jal hai naar na bhataar bin sutan anik hai |

כשם שאף מים לא נחשבים לקדושים מלבד המים של נהר הגנגס, ושום ילד לא יכול להיוולד ללא איחוד זוגי של בעל ואישה.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਬੀਜ ਬੋਏ ਨਿਪਜੈ ਨ ਧਾਨ ਧਾਰਾ ਸੀਪ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਾ ਨ ਮਾਨਕ ਹੈ ।
jaise bin beej boe nipajai na dhaan dhaaraa seep svaant boond bin mukataa na maanak hai |

בדיוק כמו שללא זריעת זרעים, שום יבול לא יכול לצמוח ולא יכולה להיווצר פנינה בצדפה, אלא אם כן טיפת הגשם של סוואטי יורדת עליה.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਬਿਨੁ ਜਨਮ ਮਰਨ ਮੇਟਿ ਜਨ ਨ ਜਨ ਕਹੈ ।੫੩੮।
taise gur charan saran gur bhette bin janam maran mett jan na jan kahai |538|

באופן דומה בלי לקחת מקלט והתקדשות של גורו אמיתי, אין שיטה או כוח אחר שיכול לסיים את המעגל החוזר של לידה ומוות. מי שנמצא בלי המילה האלוהית של הגורו לא יכול להיקרא בן אדם. (538)