קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 438


ਹਸਤ ਹਸਤ ਪੂਛੈ ਹਸਿ ਹਸਿ ਕੈ ਹਸਾਇ ਰੋਵਤ ਰੋਵਤ ਪੂਛੈ ਰੋਇ ਅਉ ਰੁਵਾਇ ਕੈ ।
hasat hasat poochhai has has kai hasaae rovat rovat poochhai roe aau ruvaae kai |

אדם צוחק שואל בשמחה מאדם שמח וצוחק דברים שונים שיכולים להצחיק אותו. באופן דומה אדם בוכה שואל אדם אחר שבוכה עניינים שגורמים לבכי.

ਬੈਠੈ ਬੈਠੈ ਪੂਛੈ ਬੈਠਿ ਬੈਠਿ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਜਾਇ ਚਾਲਤ ਚਾਲਤ ਪੂਛੈ ਦਹਦਿਸ ਧਾਇ ਕੈ ।
baitthai baitthai poochhai baitth baitth kai nikatt jaae chaalat chaalat poochhai dahadis dhaae kai |

אדם מיושב יחלוק עם מיושב אחר אמצעי התיישבות. אדם שצועד בדרך ישאל אחר בדרך הנכונה, דברים שיובילו אדם לדרך הנכונה.

ਲੋਗ ਪੂਛੇ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਪੂਛੈ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਜੋਗ ਭੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਇ ਕੈ ।
log poochhe logaachaar bed poochhai bed bidh jogee bhogee jog bhog jugat jugaae kai |

אדם ארצי שואל את בני העולם האחר היבטים שונים של ענייני העולם. מי שלומד את הוודות היה שואל על הוודות מאחר שיש לו ידע על הוודות.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਭ੍ਰਮ ਕਾਹੂ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸਾਕਿਓ ਨਿਹਿਚਲ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਮਾਇ ਕੈ ।੪੩੮।
janam maran bhram kaahoo na mittaae saakio nihichal bhe gur charan samaae kai |438|

כל האמור לעיל אמנם משביע את ההתמכרות של אדם, אבל אף אחד לא הצליח לסיים את מעגל הלידה-מוות של איש על ידי פטפוטים כאלה. אלה שמאחדים את תשומת לבם ברגליו הקדושות של האדון, רק אותם תלמידי הגורו הצייתנים מסוגלים לסיים את זה.