קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 33


ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਜਿ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਏ ਦਰਸ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
charan kamal bhaj kamal pragaas bhe daras daras samadaras dikhaae hai |

על ידי מקלט רגלי הלוטוס של סאט גורו, מוחו של חסיד פורח כמו פרח לוטוס. בברכותיו של גורו אמיתי, הוא מתייחס ומתנהג כאחד עם כולם. הוא לא סוחב צער על אף אחד.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵਲੀਨ ਭਏ ਓਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਪੁਰ ਛਾਏ ਹੈ ।
sabad surat anahad livaleen bhe onaman magan gagan pur chhaae hai |

אדם בעל מודע גורו כזה מצרף את מוחו במוזיקה השמימית הבלתי מוכה ונהנה מאושר שמימי, מניח את דעתו בדאסאם דואר.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੋ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
prem ras bas hue bisam bideh bhe at asacharaj mo herat hiraae hai |

מאוהב מאהבת האל, הוא לא נשאר מודע לגופו יותר. זה מצב כל כך מופלא שמפתיע את כולם.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੩੩।
guramukh sukhafal mahimaa agaadh bodh akath kathaa binod kahat na aae hai |33|

לא ניתן אפילו לשבח את המצב האקסטטי הרוחנית של תלמידו של גורו. זה מעבר למחשבה וגם בלתי ניתנת לתיאור. (33)