קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 22


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਨਿਵਾਸ ਜਾਸੁ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਮੁਰਤਿ ਕੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਹੈ ।
gur upades ridai nivaas nimrataa nivaas jaas dhiaan gur murat kai pooran braham hai |

הסיק שבליבו שוכנת תפיסת הגורו, ובאמצעות מיקוד מוחו ברגליו הקדושות של האל באמצעות סימרן, האדון בכל מקום שוכן בו;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਾਨ ਗਿਆਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਸਮ ਹੈ ।
guramukh sabad surat unamaan giaan sahaj subhaae sarabaatam kai sam hai |

מי שמגיש את המילה הקדושה של הגורו האמיתי, מהרהר בידע רוחני ותוך כדי כך מבין שאדון עליון אחד קיים בכל, ובכך מתייחס לכולם כשווים;

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੋ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਮਨ ਓੁਨਮਨ ਲਿਵ ਗੰਮਿਤਾ ਅਗੰਮ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad ko bairaagee bhe man ounaman liv gamitaa agam hai |

מי שמשיל את האגו שלו והופך לסגפן מכוח סימרן, ובכל זאת חי חיי עולם מנותקים; מגיע אל האדון הבלתי נגיש,

ਸੂਖਮ ਅਸਥੂਲ ਮੂਲ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਹੈ ।੨੨।
sookham asathool mool ek hee anek mek jeevan mukat namo namo namo nam hai |22|

מי שמזהה אדון אחד בא לידי ביטוי בכל הדברים העדינים והמוחלטים; אותו אדם בעל מודע גורו משוחרר גם כשהוא חי חיי עולם. (22)