קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 663


ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮਾਨ ਕੈ ਰਸਾਏ ਨਾਹਿ ਤਨਕ ਹੀ ਮੈ ਰਿਸਾਇ ਉਤ ਕੋ ਸਿਧਾਰ ਹੈਂ ।
sihajaa samai agayaan maan kai rasaae naeh tanak hee mai risaae ut ko sidhaar hain |

בשל גאוות נעורי, עושר ובורות, לא מצא חן בעיני אדוני האהוב בזמן פגישתי עמו. כתוצאה מכך הוא התעצבן איתי ועזב אותי למקום אחר. (הייתי עסוק מדי בהנאה מחיי האנושיים ולא התייחסתי

ਪਾਛੈ ਪਛਤਾਇ ਹਾਇ ਹਾਇ ਕਰ ਕਰ ਮੀਜ ਮੂੰਡ ਧੁਨ ਧੁਨ ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਧਿਕਾਰੇ ਹੈਂ ।
paachhai pachhataae haae haae kar kar meej moondd dhun dhun kott janam dhikaare hain |

לאחר שהבנתי את הפרידה של אדוני, אני עכשיו חוזר בתשובה ומתאבל ומכה בראשי, מקלל את מיליוני לידותיי של הפרידה ממנו.

ਔਸਰ ਨ ਪਾਵੋਂ ਬਿਲਲਾਉ ਦੀਨ ਦੁਖਤ ਹ੍ਵੈ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਸੋਗ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰੇ ਹੈਂ ।
aauasar na paavon bilalaau deen dukhat hvai birah biyog sog aatam sanghaare hain |

אני לא יכול לקבל את ההזדמנות הזאת לפגוש את אדוני לנצח יותר. לכן אני מיילל, מרגיש את המצוקה וההפרעה. הפרידה, ייסוריה והדאגה שלה מענים אותי.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੀਜੈ ਲਾਲਨ ਮਨਾਇ ਦੀਜੈ ਤੋ ਪਰ ਅਨੰਤ ਸਰਬੰਸ ਬਲਿਹਾਰੈ ਹੈਂ ।੬੬੩।
praupakaar keejai laalan manaae deejai to par anant sarabans balihaarai hain |663|

הו חבר אהוב אדוני! תעשה לי טובה ותביא את בעלי האדון הנפרד. ובשביל טובה כזו, אקריב את כל מה שיש לי פעמים רבות עליך. (663)