קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 216


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਤਾਹਿ ਜਗ ਮਧੁਕਰ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue charan kamal taeh jag madhukar hai |

סיקי ששקוע בשמו דמוי הסם של האל מכוח אבק רגליו הקדוש של גורו אמיתי (בשל חברתו), כל העולם הופך לחסידים שלו.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸੁਨਿ ਗਦ ਗਦ ਹੋਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਤਾਹਿ ਜਗਤ ਉਧਰਿ ਹੈ ।
sree gur sabad dhun sun gad gad hoe amrit bachan taeh jagat udhar hai |

סיקי של הגורו שכל שערה פורחת בשמיעת המנגינה של הגורו האמיתי מבורך נעם סימרן, המילים דמויות הסם שלו יכולות להפליג את העולם על פני האוקיינוס הארצי.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਰ ਦਇਆ ਨਿਧਾਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਦੋਖ ਦੁਖ ਹਰਿ ਹੈ ।
kinchat kattaachh kripaa gur deaa nidhaan sarab nidhaan daan dokh dukh har hai |

סיקי מהגורו שמקבל אפילו ברכה קטנה מאוד של הגורו האמיתי, הופך להיות מסוגל למסור את כל האוצרות ולהפיג את מצוקותיהם של האחרים.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਾਸਨ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਦਾਸ ਤਾਸ ਨ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।੨੧੬।
sree gur daasan daas daasan daasaan daas taas na indraad brahamaad samasar hai |216|

סיקי שמשרת את משרתיהם של העבדים של הגורו האמיתי (שהופך להיות צנוע) אפילו לא יכול להשוות לאל אינדרה, ברהמה וכל האלים והאלות ביחד. (216)