קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 655


ਜੈਸੀਐ ਸਰਦ ਨਿਸ ਤੈਸੇ ਈ ਪੂਰਨ ਸਸਿ ਵੈਸੇ ਈ ਕੁਸਮ ਦਲ ਸਿਹਜਾ ਸੁਵਾਰੀ ਹੈ ।
jaiseeai sarad nis taise ee pooran sas vaise ee kusam dal sihajaa suvaaree hai |

בדיוק כמו הלילה של חודש החורף, כך גם הירח זוהר בלילה הזה. ניצני הפרחים הריחניים קישטו את המיטה.

ਜੈਸੀ ਏ ਜੋਬਨ ਬੈਸ ਤੈਸੇ ਈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਵੈਸੇ ਈ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰੁ ਗੁਨ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaisee e joban bais taise ee anoop roop vaise ee singaar chaar gun adhikaaree hai |

בצד אחד נמצא הגיל הצעיר ואילו בצד השני יופי שאין שני לו. באופן דומה יש עיטור של נעם סימרן מצד אחד ואילו מצד שני יש שפע של סגולות.

ਜੈਸੇ ਈ ਛਬੀਲੈ ਨੈਨ ਤੈਸੇ ਈ ਰਸੀਲੇ ਬੈਨ ਸੋਭਤ ਪਰਸਪਰ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰੀ ਹੈ ।
jaise ee chhabeelai nain taise ee raseele bain sobhat parasapar mahimaa apaaree hai |

בצד אחד יש עיניים מושכות ומבריקות ומצד שני מילים מתוקות מלאות צוף. כך שבתוך אלה היופי שמעבר למילים יושב במצב.

ਜੈਸੇ ਈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਯਾਰੋ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿਕ ਹੈਂ ਵੈਸੇ ਈ ਬਚਿਤ੍ਰ ਅਤਿ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਹੈ ।੬੫੫।
jaise ee prabeen priy payaaro prem rasik hain vaise ee bachitr at premanee piaaree hai |655|

כשם שהמאסטר האהוב מיומן באמנות האהבה, כך גם רגשות האהבות המוזרים והמדהימים ואהבתו של המחפש האהוב. (655)