קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 453


ਜੈਸੇ ਉਲੂ ਆਦਿਤ ਉਦੋਤਿ ਜੋਤਿ ਕਉ ਨ ਜਾਨੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ਨ ਸੂਝੈ ਸਾਧਸੰਗ ਮੈ ।
jaise uloo aadit udot jot kau na jaane aan dev sevakai na soojhai saadhasang mai |

כשם שינשוף אינו יכול לדעת את גדולתו של אור השמש, כך גם עובד אלוהויות אחרות אינו יכול לקבל תפיסה של עצותיו של גורו אמיתי וחברת האנשים הקדושים.

ਮਰਕਟ ਮਨ ਮਾਨਿਕ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਸਬਦੁ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੈ ।
marakatt man maanik mahimaa na jaane aan dev sevak na sabad prasang mai |

כשם שקוף אינו יודע את ערכם של פנינים ויהלומים, כך יכול חסיד של אלוהויות אחרות לא להעריך את חשיבות הדרשה של גורו.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਫਨਿੰਦ੍ਰ ਪੈ ਪਾਠ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਮਹਾਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅੰਗ ਮੈ ।
jaise tau fanindr pai paatth mahaatamai na jaanai aan dev sevak mahaaprasaad ang mai |

כשם שקוברה אינו יכול להעריך חלב דמוי צוף, כך גם חסיד של אלים אחרים אינו יכול להבין את המשמעות של ברכות דברו של הגורו ומתנתו המקודשת של קרהא פרד.

ਬਿਨੁ ਹੰਸ ਬੰਸ ਬਗ ਠਗ ਨ ਸਕਤ ਟਿਕ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਤਰੰਗ ਮੈ ।੪੫੩।
bin hans bans bag tthag na sakat ttik agam agaadh sukh saagar tarang mai |453|

בדיוק כפי שאנפה לא יכולה להתאים בלהקת הברבורים ואין לה שום ידע על גלים מנחמים של אגם מנסרובר. באופן דומה, מתפלל (חסיד) של אלים אחרים לא יכול להישאר בחברה של סיקים אדוקים שברכו על ידי הגורו האמיתי, וגם לא יכול להבין את ה-d