קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

אם ברד יורד, ברק משמיע קולות רעמים, סערה משתוללת. גלים סוערים עולים באוקיינוס ויערות עלולים להישרף באש;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

הנתינים יהיו ללא מלכם, רעידות אדמה יחוו, ייתכן שהאדם הוטרד מאיזה כאב מולד עמוק ובשל עבירה כלשהי אולי הוכנסו לכלא;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

מצוקות רבות עשויות להשתלט עליו, עלולות להיות במצוקה מהאשמות שווא, ייתכן שהעוני ריסק אותו, אולי נודד להשאלה ונתפס בעבדות, אולי תועה ללא מטרה אך ברעב חריף;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

וגם אם עוד מצוקות ומצוקות עולמיות כאלה עלולות לעלות על אנשים אוהבי גורו, צייתנים ומדיטטים היקרים לגורו האמיתי, הם פחות מוטרדים מהם וחיים את החיים אי פעם בפריחה ובאושר. (403)