Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Dacă cade grindina, fulgerele scot sunete tunătoare, furtuna năvăli. valuri furtunoase se ridică în ocean și pădurile ar putea arde de foc;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Supușii să rămână fără regele lor, cutremurele să fie experimentate, cineva poate să fi fost tulburat de o durere profundă înnăscută și, pentru o anumită ofensă, poate să fi fost depus în închisoare;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Multe necazuri l-ar putea copleși, pot fi tulburate de acuzații false, sărăcia l-ar fi zdrobit, pot fi rătăciți pentru împrumut și prinși în sclavie, pot rătăci fără scop, dar în foame acută;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

Și chiar dacă mai multe dintre aceste necazuri și necazuri lumești pot apărea asupra persoanelor iubitoare de Guru, ascultătoare și meditatoare dragi Adevăratului Guru, ei sunt cel mai puțin tulburați de ele și trăiesc viața în floare și fericire. (403)