Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 428


ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਕਾਮਨਾ ਕਾਮਾਰਥੀ ਕਰਮ ਕੀਨੇ ਪੂਰਨ ਮਨੋਰਥ ਭਇਓ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar kaamanaa kaamaarathee karam keene pooran manorath bheio na kaahoo kaam ko |

Atâta timp cât o ființă umană a făcut fapte pentru a-și îndeplini dorințele sau cu un anumit scop în minte, nici acțiunile pe care le-a făcut nu au realizat nimic și nici una dintre rezoluțiile sale nu a dat roade.

ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਆਸਾ ਆਸਵੰਤ ਹੁਇ ਆਸਰੋ ਗਹਿਓ ਬਹਿਓ ਫਿਰਿਓ ਠਉਰ ਪਾਇਓ ਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar aasaa aasavant hue aasaro gahio bahio firio tthaur paaeio na bisraam ko |

Atâta timp cât o ființă umană a rămas dependentă de ceilalți pentru îndeplinirea dorințelor sale, a rătăcit din stâlp în stâlp fără răgaz de nicăieri.

ਜਉ ਲਉ ਮਮਤਾ ਮਮਤ ਮੂੰਡ ਬੋਝ ਲੀਨੋ ਦੀਨੋ ਡੰਡ ਖੰਡ ਖੰਡ ਖੇਮ ਠਾਮ ਠਾਮ ਕੋ ।
jau lau mamataa mamat moondd bojh leeno deeno ddandd khandd khandd khem tthaam tthaam ko |

Atâta timp cât o ființă umană a purtat povara mea, a mea, a mea și a voastră sub influența atașamentului față de bunurile și relațiile lumești, a continuat să rătăcească în necaz dintr-un loc în altul.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਨਿਹਕਾਮ ਅਉ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਹਜ ਸੁਖ ਨਿਜ ਪਦ ਨਾਮ ਕੋ ।੪੨੮।
gur upades nihakaam aau niraas bhe nimrataa sahaj sukh nij pad naam ko |428|

O persoană poate deveni neatașată și eliberată de toate atracțiile lumești doar luând refugiul Adevăratului Guru și practicând predica Sa despre Naam Simran, care vă ajută să atingeți înaltul spiritual, confortul echilibrului și smerenia. (428)