Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 357


ਜੈਸੇ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਪੋਖਿ ਤੋਖਿ ਬਾਲਕਹਿ ਅਸਥਨ ਪਾਨ ਬਾਨਿ ਜਨਨੀ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise misattaan paan pokh tokh baalakeh asathan paan baan jananee mittaavee |

Așa cum o mamă înțărcă copilul să nu-și sugă sânul hrănindu-l cu carne dulci.

ਮਿਸਰੀ ਮਿਲਾਇ ਜੈਸੇ ਅਉਖਦ ਖਵਾਵੈ ਬੈਦੁ ਮੀਠੋ ਕਰਿ ਖਾਤ ਰੋਗੀ ਰੋਗਹਿ ਘਟਾਵਈ ।
misaree milaae jaise aaukhad khavaavai baid meettho kar khaat rogee rogeh ghattaavee |

Așa cum un medic servește un medicament îmbrăcat cu zahăr pacientului său care îl înghite cu ușurință, medicul vindecă astfel pacientul.

ਜੈਸੇ ਜਲੁ ਸੀਚਿ ਸੀਚਿ ਧਾਨਹਿ ਕ੍ਰਿਸਾਨ ਪਾਲੈ ਪਰਪਕ ਭਏ ਕਟਿ ਘਰ ਮੈ ਲੈ ਲਿਆਵਈ ।
jaise jal seech seech dhaaneh krisaan paalai parapak bhe katt ghar mai lai liaavee |

Așa cum un fermier își udă câmpurile și aduce recolte sau orez și grâu și, când este copt, le recoltează și le aduce acasă.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਇ ਨਿਹਕਾਮ ਕਰਿ ਨਿਜ ਪਦ ਨਾਮੁ ਧਾਮੁ ਸਿਖੈ ਪਹੁਚਾਵਈ ।੩੫੭।
taise gur kaamanaa pujaae nihakaam kar nij pad naam dhaam sikhai pahuchaavee |357|

La fel și un Adevărat Guru eliberează un Sikh de treburile lumești și își împlinește dorința de consacrare. Astfel, el îl ridică pe Sikh la înălțime spirituală prin Naam Simran perpetuu. (357)