Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 279


ਦਰਸਨ ਸੋਭਾ ਦ੍ਰਿਗ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਗਿਆਨ ਗੰਮਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਅਤੀਤ ਹੈ ।
darasan sobhaa drig drisatt giaan gam drisatt dhiaan prabh daras ateet hai |

Văzând cu ochii adoratul Guru Adevărat asemănător lui Dumnezeu, devotatul Sikh al Adevăratului Guru dobândește cunoștințele divine. Prin concentrarea minții în viziunea Domnului Guru, cineva este eliberat de a privi veselia lumească.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਪਰੈ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਪਰੈ ਜਾਸ ਬਾਸੁ ਅਲਖ ਸੁਬਾਸੁ ਨਾਸ ਰੀਤ ਹੈ ।
sabad surat parai surat sabad parai jaas baas alakh subaas naas reet hai |

Când sunetul lui Naam Simran intră în urechi, capacitatea de concentrare a discipolului unui Guru se îndepărtează de alte sunete și moduri. Parfumul cuvintelor Guru, care este atât de supranatural, nările se eliberează de toate celelalte mirosuri.

ਰਸ ਰਸਨਾ ਰਹਿਤ ਰਸਨਾ ਰਹਿਤ ਰਸ ਕਰ ਅਸਪਰਸ ਪਰਸਨ ਕਰਾਜੀਤ ਹੈ ।
ras rasanaa rahit rasanaa rahit ras kar asaparas parasan karaajeet hai |

Limba practicantului de meditație devine absorbită de plăcerea lui Naam Simran și devine lipsită de toate celelalte gusturi lumești. Mâinile atunci când sunt capabile să-l atingă și să-l simtă pe Domnul de neatins sunt eliberate de impresiile de a atinge subțirele lumești

ਚਰਨ ਗਵਨ ਗੰਮਿ ਗਵਨ ਚਰਨ ਗੰਮਿ ਆਸ ਪਿਆਸ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤ ਹੈ ।੨੭੯।
charan gavan gam gavan charan gam aas piaas bisam bisvaas pria preet hai |279|

Picioarele unei persoane orientate spre Guru merg spre calea Adevăratului Guru. Ei renunță să mai călătorească sau să meargă în alte direcții. Pentru el singura sa dorință de a-l întâlni pe Domnul iubit este unică și minunată. (279)