Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 74


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਸੁਧਾ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬਰਖਾ ਅਨੰਦ ਕੈ ।
baran baran bahu baran ghattaa ghamandd basudhaa biraajamaan barakhaa anand kai |

Adunarea de nuanțe groase și diferite de nori pe cer provoacă ploi care înfrumusețează Pământul, răspândind fericirea în jur.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਰਨ ਬਰਨ ਫਲ ਫੂਲ ਮੂਲ ਕੰਦ ਕੈ ।
baran baran hue prafulit banaasapatee baran baran fal fool mool kand kai |

Acest lucru face, de asemenea, să înflorească flori colorate. Vegetația poartă un aspect proaspăt și nou.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਖਗ ਬਿਬਿਧ ਭਾਖਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧ ਪਉਨ ਗਉਨ ਸੀਤ ਮੰਦ ਕੈ ।
baran baran khag bibidh bhaakhaa pragaas kusam sugandh paun gaun seet mand kai |

Cu parfumul florilor colorate purtate de briza rece și fructe de diferite forme, dimensiuni și gust, păsări de diferite specii vin și cântă vesele cântece.

ਰਵਨ ਗਵਨ ਜਲ ਥਨ ਤ੍ਰਿਨ ਸੋਭਾ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ।੭੪।
ravan gavan jal than trin sobhaa nidh safal hue charan kamal makarand kai |74|

Să te bucuri de toate aceste atracții ale sezonului ploios devine mai fructuoasă și mai plăcută depunând o muncă grea asupra meditației Numelui Domnului, așa cum este sfătuit de Satguru. (74)