كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 428


ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਕਾਮਨਾ ਕਾਮਾਰਥੀ ਕਰਮ ਕੀਨੇ ਪੂਰਨ ਮਨੋਰਥ ਭਇਓ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar kaamanaa kaamaarathee karam keene pooran manorath bheio na kaahoo kaam ko |

ما دام الإنسان يقوم بالأعمال لتحقيق رغباته أو لهدف ما في ذهنه، فإن أفعاله لا تحقق شيئاً، ولا أي من قراراته تثمر.

ਜਉ ਲਉ ਕਰਿ ਆਸਾ ਆਸਵੰਤ ਹੁਇ ਆਸਰੋ ਗਹਿਓ ਬਹਿਓ ਫਿਰਿਓ ਠਉਰ ਪਾਇਓ ਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਕੋ ।
jau lau kar aasaa aasavant hue aasaro gahio bahio firio tthaur paaeio na bisraam ko |

طالما ظل الإنسان معتمدًا على الآخرين لتحقيق رغباته، فقد كان يتجول من عمود إلى عمود دون توقف من أي مكان.

ਜਉ ਲਉ ਮਮਤਾ ਮਮਤ ਮੂੰਡ ਬੋਝ ਲੀਨੋ ਦੀਨੋ ਡੰਡ ਖੰਡ ਖੰਡ ਖੇਮ ਠਾਮ ਠਾਮ ਕੋ ।
jau lau mamataa mamat moondd bojh leeno deeno ddandd khandd khandd khem tthaam tthaam ko |

طالما كان الإنسان يحمل عبء الأنا، لي، لي، لك تحت تأثير التعلق بالخيرات والعلاقات الدنيوية، فإنه ظل يتجول في محنة من مكان إلى آخر.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਨਿਹਕਾਮ ਅਉ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਹਜ ਸੁਖ ਨਿਜ ਪਦ ਨਾਮ ਕੋ ।੪੨੮।
gur upades nihakaam aau niraas bhe nimrataa sahaj sukh nij pad naam ko |428|

لا يمكن للإنسان أن يصبح غير مرتبط وخاليًا من كل الإغراءات الدنيوية إلا من خلال اللجوء إلى المعلم الحقيقي وممارسة عظته "نام سيمران" التي تساعده على تحقيق الرقي الروحي وراحة التوازن والتواضع. (428)