كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 647


ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾ ਕੈ ਬਸ ਬਿਸ੍ਵ ਬਲ ਤੈ ਜੁ ਰਸ ਬਸ ਕੀਏ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੈ ।
achhal achhed prabh jaa kai bas bisv bal tai ju ras bas kee kavan prakaar kai |

يا صديقي! ذلك المتعالي الذي لا يخدعه أحد. هو الذي لا ينكسر، الذي بقوته قهر العالم أجمع، بأي إكسير استطعت أن تأسره؟

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਧ੍ਯਾਨ ਪਾਵੈ ਤੇਰੋ ਧ੍ਯਾਨ ਧਾਰੈ ਆਲੀ ਕਵਨ ਸਿੰਗਾਰ ਕੈ ।
siv sanakaad brahamaadik na dhayaan paavai tero dhayaan dhaarai aalee kavan singaar kai |

يا صديقي، من لم يدركه سناك وسننادان وأولئك الذين تأملوا في براهما، ما هي الزخارف والزينة التي جذبته إليك؟

ਨਿਗਮ ਅਸੰਖ ਸੇਖ ਜੰਪਤ ਹੈ ਜਾ ਕੋ ਜਸੁ ਤੇਰੋ ਜਸ ਗਾਵਤ ਕਵਨ ਉਪਕਾਰ ਕੈ ।
nigam asankh sekh janpat hai jaa ko jas tero jas gaavat kavan upakaar kai |

يا صديقي! الرب الذي يُقال مدحه بكلمات مختلفة في الفيدا والشيشناغ، ما هي المزايا التي جعلته يغني مدحك؟

ਸੁਰ ਨਰ ਨਾਥ ਜਾਹਿ ਖੋਜਤ ਨ ਖੋਜ ਪਾਵੈ ਖੋਜਤ ਫਿਰਹ ਤੋਹਿ ਕਵਨ ਪਿਆਰ ਕੈ ।੬੪੭।
sur nar naath jaeh khojat na khoj paavai khojat firah tohi kavan piaar kai |647|

أيها الإله الذي لم يدركه الآلهة والبشر والناث الذين عملوا بلا كلل، ما نوع الحب الذي جعله يبحث عنك؟ (647)