كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 230


ਖਗਪਤਿ ਪ੍ਰਬਲ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਪਰਮਹੰਸ ਚਾਤੁਰ ਚਤੁਰ ਮੁਖ ਚੰਚਲ ਚਪਲ ਹੈ ।
khagapat prabal paraakramee paramahans chaatur chatur mukh chanchal chapal hai |

العقل يشبه طائر جارود كبير (طائر يعتبر وفقًا للأساطير الهندوسية وسيلة نقل اللورد فيشنو) الذي يتمتع برحلة حادة للغاية، وهو قوي جدًا، وماكر، وذكي، وواعي تمامًا للأحداث في جميع الاتجاهات الأربعة ونشط مثل الكهرباء.

ਭੁਜਬਲੀ ਅਸਟ ਭੁਜਾ ਤਾ ਕੇ ਚਾਲੀਸ ਕਰ ਏਕ ਸਉ ਅਰ ਸਾਠਿ ਪਾਉ ਚਾਲ ਚਲਾਚਲ ਹੈ ।
bhujabalee asatt bhujaa taa ke chaalees kar ek sau ar saatth paau chaal chalaachal hai |

مثل الماوند، فإن العقل قوي أيضًا بثمانية أذرع (ثمانية أذرع من الماوند - كل منها لخمسة رائين) وأربعين يدًا (كل يد هي رائٍ واحد للماوند). وبالتالي فإن طوله 160 قدمًا (كل قدم من الماوند هي باو واحد). مشيته حادة جدًا ومن غير المرجح أن تتوقف في أي مكان.

ਜਾਗ੍ਰਤ ਸੁਪਨ ਅਹਿਨਿਸਿ ਦਹਿਦਿਸ ਧਾਵੈ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਤਿ ਹੋਇ ਆਵੈ ਏਕ ਪਲ ਹੈ ।
jaagrat supan ahinis dahidis dhaavai tribhavan prat hoe aavai ek pal hai |

هذا العقل، سواء كان مستيقظًا أو نائمًا، ليلًا أو نهارًا، يظل يتجول في كل الاتجاهات العشرة طوال الوقت. إنه يزور العوالم الثلاثة في لمح البصر.

ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਅਛਤ ਉਡਤ ਪਹੁਚੈ ਨ ਕੋਊ ਪੁਰ ਪੁਰ ਪੂਰ ਗਿਰ ਤਰ ਥਲ ਜਲ ਹੈ ।੨੩੦।
pinjaree mai achhat uddat pahuchai na koaoo pur pur poor gir tar thal jal hai |230|

إن الطائر في القفص لا يستطيع الطيران، ولكن العقل في قفص الجسد يطير إلى أماكن لا يستطيع أحد الوصول إليها. فقد وصل إلى المدن، والجبال، والغابات، وفي الماء، وحتى الصحاري. (230)